ズボンのことをパンツって呼ぶのって慣れないなぁと思ってたらイギリス人も同じこと思ってたみたいで笑った

2021年01月21日 06:05

http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1609245949/
何を書いても構いませんので@生活板100
974 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)14:43:00 ID:QT.f9.L1
ズボンのことをパンツって呼ぶのって慣れないなぁと思ってたら
とあるyoutube動画でイギリス人のユーチューバーが
「くそったれアメリカ人め!なんでズボン(trousers)のことをパンツって言い出したんだよ!
下着のことかズボンのことか区別つかねーよ!」
と怒ってて笑ってしまった
外国人も同じようなこと考えてたんだな

スポンサーリンク
977 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)16:06:02 ID:Ur.ri.L1
ズボンって言い方ださいかなと思うんだけど、
パンツって呼ぶのもおしゃれぶってる感じがして恥ずかしいからいつも悩む

978 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)16:50:54 ID:Y5.4n.L1
ずっとズボンのことはズボンって呼ぶのが当たり前だった世代だから
ズボンをパンツって呼ぶと下着のことだと思われそうで恥ずかしい
なのでズボンはズボンと呼ぶしパンツは下着の意味で使う

979 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)17:00:57 ID:9P.re.L1
でもジーンズパンツ略してGパンはださくてデニムになっちゃった
くそったれ再びw

980 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)17:19:10 ID:mq.x8.L1
「ボトム」はどういう時に使えばいいの?

981 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)17:27:36 ID:9P.re.L1
>>980
下半身のアウター?

982 :名無しさん@おーぷん : 21/01/17(日)17:28:07 ID:9P.re.L1
でも日本語だとスカート系のイメージ薄いよね>ボトム

ピックアップ

twitter
twitter

オススメサイトの最新記事

コメント

  1. 名無しさん : 2021/01/21 06:10:50 ID: x6gm0J7c

    会話でだと発音でどっちか分かるけど、文面だと一瞬こんがらがるからズボン呼びでええやん、と思ってる

  2. 名無しさん : 2021/01/21 06:32:32 ID: J7bZL1gU

    海外在住で、年1くらいでしか帰国しないんだけど、年々帰国時の日本語での会話が自分が古臭い感じがして恥ずかしくなってる。
    ズボンって言ったら姉に笑われた。ビスケットとクッキーも微妙に迷う。
    息子も将来日本に行った時とかに笑われそう、、。

  3. 名無しさん : 2021/01/21 06:37:37 ID: h0Oyyp.g

    アメリカ在住半世紀近くだけど、パンツっていうのそんなにないかも。
    それぞれスタイルによって呼び方違う。
    ジーンズは、そのままジーンズとかデニム。
    ジャージ(?)みたいなのはスエットもしくはスウェットパンツ。
    trousersというと、カーキーとかスラックスとか。
    ズボンを"Pants"だけで表現することはない。

  4. 名無しさん : 2021/01/21 06:49:37 ID: GfY/BAzg

    65歳の父は、ズボン類は全て「ジーパン」
    私はジーパン一枚も持ってないのに「〇〇のジーパンは~」と言われる

    同じく65歳の母は、ジーパン以外のズボンは全て「スラックス」
    スーツの下の事を言ってるのかと勘違いしてしまう
    「最近ジーパンきついからスラックスに変えたい」と言って、スラックスではないズボンを買っていた

  5. 名無しさん : 2021/01/21 06:54:41 ID: ZHsUq3eE

    チョッキのことをジレとか言い出した時はイラッとしたな
    スパッツもいつの間にかレギンスになってたし

    以前からある物の名称を変えただけでオシャレっぽく見せようとするファッション業界のせこい手口は嫌いだ

  6. 名無しさん : 2021/01/21 07:20:36 ID: p2N1D0u2

    コメ欄に海外かぶれが二人も居て草
    そんな海外からこんなまとめサイト見てるとか終わってない?

  7. 名無しさん : 2021/01/21 07:22:35 ID: VSmt2/bc

    しょうがないからパンツのことはパンティーって呼ぶぜ

  8. 名無しさん : 2021/01/21 07:32:53 ID: tm9AnxJA

    ※6
    実際にそこに住んでる人の話聞くの楽しくないの?私は楽しいんだけど。

  9. 名無しさん : 2021/01/21 07:35:57 ID: KGOt3zvc

    パンツは英語
    ズボンはフランス語

    ただし、どちらも大元はフランス語で
    パンツはパンタロンが大元
    ズボンは英語でいうところのペチコートだったが、イギリスで下着を意味する言葉に

    それはそれとして、ボトムスって呼び方いいよね
    なんかむせそうで

  10.   : 2021/01/21 08:10:11 ID: 9nxREe1Y

    ズボンのことをパンツと呼ぶなんてナメック星へ向かう宇宙船の中でしか使ったことない

  11. 名無しさん : 2021/01/21 08:44:41 ID: 4szSuP9g

    >>6
    今時海外在住を特別視してわざわざ嫌味言う方がなんだかなあと

  12. 名無しさん : 2021/01/21 10:01:25 ID: /PkAlu5M

    ズボンのパンツは「パンツ」だけど、下着のパンツは「おパンツ」って言い分けてる。

  13. 名無しさん : 2021/01/21 11:22:42 ID: meOlxGZA

    単語に手垢がつくと別の単語で言い換えるのは宿命だが
    別の単語のほうが別の方面で手垢が付いてるのに言い換えるのは解せぬ

  14. 名無しさん : 2021/01/21 11:34:46 ID: qYhpalkU

    「デニム」は生地の名称でジーンズの事をさしてる訳じゃあないだろうが!とは思ってる

  15. 名無しさん : 2021/01/21 12:31:52 ID: qw/XQCWs

    ※9
    へー勉強になったわ

  16. 名無しさん : 2021/01/21 12:57:35 ID: /ZAqETrw

    ノーパンツ運動と聞いて下半身丸出しうふふ…と期待して覗いたらズボンorスカート履いてないだけだったときのがっかりさよ

    混乱の元なので老略男女問わず下半身はパンツ一枚で過ごせばいいんじゃないかな!

  17. 名無しさん : 2021/01/21 13:49:39 ID: YCFKdf62

    ※9
    炎の匂いが染み付いたパンツ履いて苦いコーヒー飲んでそう

  18. 名無しさん : 2021/01/21 14:55:43 ID: .uhL8kgE

    明治36年生まれの祖母はレギンスとよく言っていた
    スパッツの前はレギンスだったのか

  19. 名無しさん : 2021/01/21 15:38:34 ID: JEALnvjQ

    >>18
    レギンスの方が新しい印象だったけど、そんな前から言ってたのか
    おばあ様モガだったのかもね

    >>5
    チョッキとジレの間にベストがあるし今もベストが主流だと思う

  20. 名無しさん : 2021/01/21 16:30:57 ID: 6dq9HglY

    よく考えると
    友達との会話でズボンの事をパンツなんて読んだ事ないわw

  21. 名無しさん : 2021/01/21 17:51:49 ID: 8kr4uiKQ

    レギンスって、真女神転生に出てきそうで怖い

  22. 名無しさん : 2021/01/21 20:20:40 ID: pWdeLxNc

    GパンじゃなくてGズボとよぶべきだな!

  23. 名無しさん : 2021/01/21 23:41:59 ID: eTQeoTTA

    20年以上前だけどイギリス人英語教師に
    「パンツはシタギの事、これはズボン」と訂正された

    「トメイトゥ」と言ったら「トマト」だったし昭和の英語教育は何だったのか

  24. 名無しさん : 2021/01/22 02:40:26 ID: uUKUUqco

    ボトムって言われるとスカートなイメージってないけどな

  25. 名無しさん : 2021/01/22 03:11:11 ID: VVYgenD.

    パンツは英語
    ズボンはフランス語
    よってズボン呼びのほうがかっこいいのである

    と言った小説家がいる
    彼の作品が好きというわけではないがこの件に関しては賛成である

  26. 名無しさん : 2021/01/22 03:16:26 ID: h0Oyyp.g

    ズボンがフランス語は知らなかった。
    結構日本語のカタカナ外来語って英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語とミックスされてるよね。
    医療言語はドイツ語が多いイメージがあるし。

    (※3ですが、他にどんな意見があるんだろうって見に来たら、自分がアメリカ在住半世紀とか書いてて
    思わずお前幾つだよ。とツッコミ入れてしまった。四半世紀の間違えでしたw)

  27. 名無しさん : 2021/01/22 10:18:54 ID: SFW7Bxqw

    ビスケットとクッキーは材料が異なるのではっきり分けられているはず

  28. 名無しさん : 2021/01/22 19:00:58 ID: ZC2kDxZM

    ちなみに30年くらい前アニメのドラゴンボールのナメック星編で
    ブルマとクリリンがそういう会話してる
    パンツvsズボン長いな~w

コメントの投稿

(管理者にだけ表示を許可する)
誹謗中傷、煽りコメントはお控えください。
「トメ」「コトメ」などの意味がわからない場合は「2ch用語集」をご覧ください。