祖母が勤めてた職場の話をしだした。訛りプラス話すスピードが鬼速で私は途中で脱落してしまった

2021年08月07日 09:05

https://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1627670757/
何を書いても構いませんので@生活板110
181 :名無しさん@おーぷん : 21/08/03(火)15:14:01 ID:9F.6p.L1
暑くて死にそうだぜ!

関係ないけど昔の話
祖母と母親と私と3人でお喋りしてた時。
祖母が当時勤めてた職場の話をしだした。


スポンサーリンク
○○さんがどうたら、と話してたんだけど、
訛りプラス話すスピードが鬼速で私は途中で脱落してしまった。
でも母親はウンウン聞いていて、祖母はばくそく

183 :名無しさん@おーぷん : 21/08/03(火)15:20:33 ID:9F.6p.L1
>>181
途中で送信しちゃったな。続き。

母親はウンウン聞いていて、祖母は相変わらず爆速で話す。
暫く話して、「……っていうことなんだよ」的な事を祖母が言って、
あ、話終わったのかなと思った時の母親のリアクションが
「やだ~!女って怖~い!」だった。
え、どんな話だったの!?
その時は改めて聞けなかったし、大分昔の話なんで今更聞けないし。
でもどんな話だったのか未だに気になっている。

184 :名無しさん@おーぷん : 21/08/03(火)15:25:40 ID:Zk.tc.L1
>>181
ある意味ターボ婆ちゃんw

ピックアップ

twitter
twitter

オススメサイトの最新記事

コメント

  1. 名無しさん : 2021/08/07 09:33:01 ID: bgMuFTFM

    年寄りの話って訛に限らず、自分しか知らないことも他人が知っている前提で話すからわけわかんないよね。

  2. 名無しさん : 2021/08/07 09:34:06 ID: gsTUv5FI

    津軽弁ならお手上げ

  3. 名無しさん : 2021/08/07 09:36:51 ID: tIsqxfeE

    お婆ちゃんは妖怪ばくそく(プリチー族)に憑りつかれていたんだろうね。

  4. 名無しさん : 2021/08/07 09:41:25 ID: 3HGPohNA

    ワロタ
    三行でまとめて要点だけ教えてほしいねw
    今更言い出せない気持ちもよく分かる

  5. 名無しさん : 2021/08/07 10:07:49 ID: QBuonbZ2

    多分それ母親も聞いてなくて適当にまとめただけじゃないかな

  6. 名無しさん : 2021/08/07 10:16:16 ID: z4kovv.E

    ※1
    わかるすごくわかる
    先ず前提から話せ

  7. 名無しさん : 2021/08/07 10:41:52 ID: oy4M0dDQ

    報告者と母親が帰省した時の話なのか(母親は祖母が住む地域出身)、普段から3人一緒か近くに住んでるけど訛りが凄まじかったのか、
    なんか報告者の説明も足りないな。

  8. 名無しさん : 2021/08/07 10:53:29 ID: MBbPW5KU

    ※5
    コレだよね。
    私も母の長自分語り聞いちゃいないわ。最後に「そうなんだ〜、大変だね。あっお茶変えるね」で終わらすのがデフォ

  9. 名無しさん : 2021/08/07 14:05:03 ID: wDYwoGnM

    ※1
    そうなんだよな、「俺昔◯◯やってたじゃん?」っつって、
    いや、じゃん?て言われても…知らんがなってなるわ

  10. 名無しさん : 2021/08/07 18:53:31 ID: WEmEZ13s

    山形に伯父さんがいるんだけど(父母両サイドとも)
    訛りはきついし話すの早いしで何言ってるのかほとんどわからんw

  11. 名無しさん : 2021/08/07 18:54:43 ID: WEmEZ13s

    ※9
    仕事の話でも、いきなり主語とかぬきであれどうなった?とか始まるんだよジジイ達
    俺もいい歳のおっさんだけどああはなるまいって固く心に誓った

  12. 名無しさん : 2021/08/07 23:40:09 ID: J0A74NjE

    報告者とほぼ同じようなことがあって、後で親に何を話してたのか聞いたら
    親もよくわからなかったから適当に調子を合わせといただけって言われたことがあるわ

コメントの投稿

(管理者にだけ表示を許可する)
誹謗中傷、煽りコメントはお控えください。
「トメ」「コトメ」などの意味がわからない場合は「2ch用語集」をご覧ください。